Общество / Своротка на Урал
Тоска по родине – давно разоблачённая морока.
Тепло родных земель особенно нужно нам вдалеке. Вот и я, уже три года проживающий в столице, поддерживаю в себе огонёк уральской доменной печи.
Мне кажется, для этого согревающего пламени лучше всего подходит наш родной, великий и могучий, уральский язык. Да-да, не удивляйтесь, он существует. В Екатеринбурге уральского языка, наверное, и не заметишь, но оно и не удивительно: большое видится на расстоянии.
Я говорю своей девушке:
– Юля, хватит барагозить!
Она не понимает. Юля выросла в Волгограде, последние шесть лет живёт в Москве (теперь-то тоже уже коренная, как и я), и это изумительное, полное глубинных оттенков слово ей неведомо. Я объясняю, что значит «барагозить» (возмущаться, качать права, бедокурить, выделываться – каждое из значений подходит определённой ситуации). Юля уже привыкла к моим лекциям по уральскому языку, Юля улыбается. Потом прелестно надувает губки:
– Я не бараго… зю… жу…
Теперь я улыбаюсь. Я понимаю, что это слово не очень уверенно чувствует себя в первом лице. Оно не создано для того, чтобы оправдываться, брать на себя вину, признаваться. Оно для того, чтобы наезжать.
Вообще, это очень важный элемент уральского высказывания: наезд. Наездная интонация совершенно не обязательно служит способом отъёма «сотового», «пятикатки», «сиг», это необходимый признак уральской речи. Наезд у нас кроется во всём. Стоит прислушаться к милому, рокочущему, немного уязвлённому уральскому говору. В нём, помимо «окания», проглоченных окончаний, выпирающих согласных, обязательно послышится эта наездная интонация. Даже если мы говорим «Ларс фон Триер – реально хороший режиссёр! Реально!». В этом должна быть интонация «Дай сигу!», но намерения останутся чисты. Это такая… не знаю, доверительная искренность.
Та же, кстати, брутальная искренность, с которой уральские мужчины делают друг другу «тиски». Первый раз мы попали в «тиски» лет десять назад на дне рождения моего друга Ромы. К нему приехал старший двоюродный брат с Уралмаша и, спустя несколько часов после начала вечеринки кричал: «Романыча в тиски!» и со всей уралмашевской силушкой крепко обхватывал шею краснеющего Ромы рукой. Ромино именинное лицо краснело под мышкой у брата, а сам брат кричал, как он любит Рому и поэтому захватывает его в «тиски». Сейчас мне не нужно стараться, чтобы попасть в «тиски», мне просто нужно прилететь в Кольцово, а сразу из аэропорта поехать в «Алиби» и встретить там немедленно, у входа, кого-то из старых приятелей.
Однако мы отвлеклись от нашего словаря. Я еду с водителем на съёмку, он плохо знает дорогу, я объясняю, что:
– Едешь прямо по Тверской, после Пушкинской площади будет свороточка…
– Что будет?
– Своротка. В общем, нам сюда, в Настасьинский.
Фонетически это тоже очень уральское слово. Певучее великорусское «поворо-о-от» превратилось в хлёсткое «сворОтка».
Слава Богу, что, как говорит один мой старший коллега, «нет никакой единой России, кроме той, что неспроста пишется в кавычках». Мы можем говорить на своём, уральском языке, и прочие сограждане из Тулы и Калининграда, нас не просто поймут. Мы можем выражать числа «однёрками» («Какая ещё однёрка?» – «Ну, единичка!»), мы можем «барагозить» (и даже «вайдосить») на «бухтящих» «колдырей», сорящих «чинариками». Протирать окна «вихоткой», кашлять после «выброса», «залипать» дома, там же «катать вату».
Нас не понимают, когда мы говорим одураченному москвичу или ростовчанину: «Брейся!» А ведь сколько иносказаний в школьные годы родил этот глагол: и «Бритва», и «Джилетт», и просто можно, озорливо подмигивая, поводить кулаком по щеке.
Уральский язык – наша подлинная душа. Сколько сумрака, тайны и опасностей таит в себе слово «Блуда»! Как привычно и внятно звучит «Не лезь туда, Лёха, это блуда какая-то»! А им не понять. Сколько домашнего, тёплого, родного в слове «Шаньга», «Шанежка». И, наоборот, непримиримое «Эт тебе не шаньги трескать!» Как обречённо и безвыходно звучит «Я завалил куртку»! Саратовец обязательно спросит «В смысле? Куда завалил?», ему не придёт в голову, что на куртке жирное несмываемое пятно от майонеза от ЕЖК с пластиковой крышкой.
Как славно и спокойно пройтись по осенней «мяше» где-нибудь под Пышмой или Тавдой, в которых любой москвич, даже телеведущий в эфире, поставит ударение на первый слог, набрать в лесу «синявок» с «обабками», да возвратиться с ними домой, раздумывая, пойти «по туда» или «по сюда»!
Есть в нашем языке и подлинная мистика. Как попали сюда, во глубину уральских руд, исключительно петербургские «поребрик», «кура» и «греча»? Из каких, действительно, руд намотыжили того чудного сплава, где чугунный наезд соседствует с лёгкими алюминиевыми интеллигентскими образами? Может и впрямь мы такие обособленные русские каталонцы или квебекцы? И нет для нас в нашем невысоком горном замке никакой Москвы, института русского языка и справочника Розенталя?
Да не взыщут строго поборники закона, никакой это не экстремизм. А что? Можем обсудить за «сисей «Стрельца». Кстати, скажите «сися стрельца» заезжему гостю. Готов поспорить: он довольно предсказуемо представит себе исторического трансвестита.








Комментарии
отличная статья!)
только хочется добавить еще одно уральское – “не трогай своими пальцАми”, “отрежь ножницАми”
Трогательно )
и еще слово “высад”! меня везде кроме Ектб переспрашивают, что же это значит ))
а я в Москве на днях объяснял, что такое “пикули”
Очень приятно было прочесть)
отличная статья)
ВОЛОДЕЧКА,родненький ты наш!
Всю статью проулыбалась )
пропредставляла, как вы со свойственными одному вам интонациями, стэндапите )
з.ы. и ведь это только верхний слой нашего великого уральского! а ведь есть еще арго-преарго с “за киосками” и всеми делами ))
das war naturlich wunderbar, mein lieber Freund!
БАСКАЯ статейка, Вольдемар, САМЫЙ АККУРАТ)
только что еще комментарий отписывал тут по информационному поводу и употребил – КРЫЖИТЬ)
агггрррррр! терпеть не могу слово “своротка”!!!
“сися стрельца” уже давно стала мемом, как и слово “падик”, например
помню первое что меня удивило это
“второй доходит”
“я уехала в сад”
“повешать” – вместо “повесить”
спасибо, родные
заша, пауль, вам особенный привет, тоже баский
Николай, а что такое падик? или пацык имелся в виду?)
Шикарная статья. Очень улыбнуло.
Еще вспомнил слово “раздувать” и “питик”, а еще “стрематься”, но насчет него не уверен, что это чисто уральское.
А вообще, у нас самая высокая скорость речи. Почти как цыгане в Большом Куше.
Владимир, в “падике” обычно “семки” грызут на “кортах”
Я жила в Туле. У них есть СВОРОТОК. Да, брат своротки :)
Начальство из Новосибирска поставило меня в тупик заявлением:
- У вас есть мультифоры? Где мультифоры? Что за офис такой – мультифоров нет!
Оттуда же: в Новосибе гуси в голове. Тараканов нет, может, гуси выклевали :)
Протестую.
Я долго прожил в Мурманской области. И слова “барагозить”, “залипать”, “брейся” и даже “высад” однозначно там в широком употреблении. Можно было бы подумать, что это результат характера освоения Кольского края, ведь по хорошему его освоили только сто лет назад, и ехали со всех уголков Рассеюшки. Ан-нет, слыхал я эти слова везде!)
Но мне так нравится проявление уральского патриотизма, что хочу подтвердить: уральский язык существует, и не только в пределах Свердловской области, и ,конечно, больше он проявляется в выговоре. Всем известен факт, что Сана похож на главного героя “Реальных пацанов”… А когда я в первый раз услышал пермяка Коляна, то просто офигел. Все эти “так-то я…”, другие обороты, интонации, глотание промежуточных гласных очень напомнили мне речь известного по всей России диджея Ракеты))))
Впрочем,особенности речи к востоку от Москвы меня настигли ещё при первой встрече с Пензя(ю)чками, они так усердно и трогательно делают логическое ударение в конце предложения… А это “Илюююююююююш”.
Но это ещё цветочки. Помнится,в Архангельске я чуть не умер со смеху, когда после того, как уронил торт пол, услышал: “ну ты халяяяяява”.
Там “халява” – это в первую очередь, не “что-то задаром”, а “неряшливый человек”, а “нахалявить” значит “намусорить”. Эта версия оказывается и словарях есть.
И это здорово! Разнообразие всегда только в радость)))
Привет Столице Урала!
А я часто подолгу жил не дома, и всегда скучал именно по уральскому народу… Железо в характере каждого слова! ))
классная статья, спасибо автору!
а ещё мне нравится как люди, особенно в украине, реагируют на наше всё “ЧЁ?”
:^D
Добавлю от себя “Мороженка” и еще несколько уменьшенных слов – сейчас сразу и не вспомню.
И еще шашлыки. Там откуда я родом люди все-таки готовят и едят шашлык а не шашлыки.
Кстати, еще вспомнил весьма характерное “дак да”. Почему-то когда люди слышат это они улыбаются)))
А сакраментальное “чо денег?!”
Долгие годы уже представители уральской интелигенции бравируют этим выраженим в столицах :)
Че, коренной? Зуб чтоле? %)
Только на Урале говорят СЛАНЦЫ, имея ввиду тапочки. Москвичи думают, тчо мы одеваем горные породы на ноги)
Москвичи думают, что у нас медведи и снег на улицах?
Замечательная статья! :)
А мне кажется, что здесь подмена понятий: это не уральский язык, это привнесенное из какого-то воровского жаргона, что одинаково характерно по всей России, и почти все слова и выражения я слышала и в других местах (Питер, Волгоград). Что касается просторечных “своротки” и “обабков”, так это практически только в деревнях осталось…
Согласен с Еленой, тут даже не кажется, а так и есть.
скучаю по уральским горцам и ебургу)
Вова, отличная статья! Здорово))) И большое спасибо тебе
А Юзефпольский, блин, успел вперед меня про сланцы написать)))
Спасибо за статью:http://vadpol.livejournal.com/140733.html
Отличительной особенностью уральской интеллигенции является повсеместная способность в стрессовой ситуации легко овладеть вербальным транслятором собеседника и добиться быстрой синхронизации онтологических смыслов, формирующих социальный базис встреченных представителей специфического субсоциума. В дальнейшем, это позволяет им перевести сложившуюся коммуникативную норму в поле конструктивного диалога, позволяющего явно обозначить интересы участвующих сторон и выработать приемлемый для всех компромисс.
Или, другими словами: уральский пацан при палеве всегда может нормально затереть без рамсов и закорешиться по теме без всякой межовки.
Спасибо за статью! Весь день улыбаюсь! :))) Еще хотелось бы добавить “запарить тачку” и “прокалывать стрелку”, а так же “спадывать” и “отпадывать” вместо “спадать” и “отпадать” :)))
http://vadpol.livejournal.com/141029.html
Про диспансеризацию инноваций по-уральски. :)
А еще есть такое слово “катушка”, т.е. ледяная горка. Да уральцы в курсе.
Елена Трошина: “А мне кажется, что здесь подмена понятий: это не уральский язык, это привнесенное из какого-то воровского жаргона”
СЛАНЦЫ из воровского жаргона? Или вы все таки хотели написать, что “…не ВСЁ уральский язык, КОЕ-ЧТО привнесено…”?
«Оба́бок» и «синя́вка» — вполне себе городские слова.
А ещё есть слова «скать» (катать тесто скалкой), «баши́» (догонялки), «заба́шить» (догнать и хлопнуть) «гали́ть» (быть ведущим в игре, ну или догоняющим, если играем в баши), «полу́торка» (однокомнатная квартира).
В суровом Челябинске не говорят «своротка» — используют ещё более короткое слово «свёрток». Хотя и «поворот» есть, но не московский «паваро-о-о-от», а наш уральский «пврот».
В энциклопедии «Челябинск» есть отдельная статья — «Языковая среда, речь» http://www.book-chel.ru/ind.php?what=card&id=5079
Ещё нагуглил по теме: http://www.slideshare.net/ludmila_777/dialectizmyi
Главное различие в значении понятия “стремно”. В мск это страшно, а в Екатеринбурге “стремно” это когда кто-то выпил сока с похмелья из коробки, куда компания всю ночь басики от сиг сбрасывала.
статья просто класс!))
невероятно теплая и емкая (ностальгирую)
да и вообще в Ебурге принято добавлять ко многим словам суфик -чка.
например, фоточка и тд.
или вот еще слово “красивишна”
Деловой и литературный язык у нас общероссийский, а вот домашнее общение с родными/любимыми и просто близкими людьми полно радужных слов) Меня брат снабжает новыми словечками, принесенными с прогулки по району после долгого отсутсвия в городе.
Питик, пятикатина – это бросово и буднично, а вот рыжая купюра очень уважительно)
Особо выделяются из толпы любители Адика – балалаешники – этот термин мне чаще всего приходилось объяснять иногородним.
Поребрик, который бордюр.
А пироженка/мороженка уже и на ценниках пишут
“последние шесть лет живёт в Москве (теперь-то тоже уже коренная, как и я)”
Ну-ну. Как и Вы она ни разу не коренная :-)
Шикарная статья! Всё на самом деле так и есть) Многократно наблюдал непонятки аборигенов в мск, когда говоришь им – “пойдём до ларька”. они тупят взгляд непонимая…. тычешь им пальцем в киоск (вино-воды, роспечать либо фрукты-овощи), они отвечают – в “палатку” чтоле…? Для меня даже диковато, как-то это))) называть ларёк – палаткой)))
Иногда, что-то увлечённо рассказываешь в запале москвичу, он слушает тебя с широко открытыми глазами, и в конце так на выдохе говорит… – уфф, стоп, стоп!! ты очень быстро говоришь!! Не раз такое бывало) когда слышишь это, думаешь нифига себе как забавно люди воспринимают нашу уральскую речь)
Хорошая статья))
Кто то спрашивал про Новосибирск и Мультифору.
Мультифора – это по нашему “файл”. Полиэтиленовая “обложка” для листа А4.
Слава Козинов!!! Любой нормальный москвич знает, что палатка и ларек – одно и то же. В моей компании мы говорим в основном ларек, а не палатка :) уж не надо уральцам приписывать общепринятые слова.